Tanto Google plus como YouTube tienen dentro los subtítulos y las transcripciones de forma muy similar a como lo hacen con la descripción de tu video, a menos que uses subtítulos automáticos. Todo cuanto hemos analizado anteriormente se encontraba designado a los creadores de contenido que suben vídeos o hacen emisiones en directo en la interfaz de Google plus. Activar los subtítulos automáticos en YouTubees muy sencillo. Lo global nos alcanza, por el momento no poseemos un mercado local, hemos abierto fronteras con Internet y la única frontera que puede quedar abierta es el lenguaje. Youtube tiene una herramienta que premia por su uso, los vídeos que cuentan con el traducido se consideran más relevantes que aquellos que no lo llevan, siempre y cuando estén a un mismo nivel. En Septiembre de 2012 la plataforma lanzaba una herramienta de traducción capaz de realizar la traducción de 300 idiomas.
Haz click en el menú desplegable junto al video al que quieres agregarle subtítulos y elige Subtítulos y CC. El almacenaje o ingreso técnico es necesario para la intención legítima de almacenar opciones no solicitadas por el abonado o usuario. En este punto vamos a deber de escoger el idioma (recuerda que puedes traducir el archivo captions.sbv y resubirlo).
De Qué Manera Traducir Los Subtítulos De Un Vídeo En Youtube
Cuando se superponen los discursos de varias personas o se charlan múltiples idiomas al mismo tiempo, la IA de YouTube no es capaz de generar los subtítulos o lo hace con fallos. En las emisiones directamente se está aplicando la función de a poco en los canales que tienen más de 1000 suscriptores. Para efectuar éste tutorial de subtítulado vamos a coger un vídeo de ajemplo, en este caso es de Matt Cutts, la persona encargada de la calidad de Google+, de qué forma sabes es dueña de Youtube.
Se puede destacar que esto no funciona si el vídeo no tiene subtitulos, o si añades el código en el final de una URL de uno que este observando, ya que hay que substituir algunas cosas, como “Watch” por “Embed”. En ella vamos a poder ver que además de los subtítulos libres existe una alternativa llamada “Traducir automáticamente”, vamos a hacer click allí. La manera mucho más fácil de añadir subtítulos a tus videos es utilizar Subtítulos automáticos. Sin embargo, los Subtítutlos Automáticos son imperfecto y tienen la posibilidad de resultar en que tus espectadores consigan una interpretación descuidada y sesgada del vídeo.
¿Cómo Poner Subtítulos A Un Vídeo De Youtube Que No Tiene?
Pero tienes que escoger la función SI de traducción de otra forma no te aparecerá. De la lista de lenguas que te aparecen, sólo debes apretar donde desees utilizar para que los subtítulos cambien el idioma y de esa forma consigas entender lo que dicen en el vídeo. Por supuesto, una traducción subida por el usuario será considerablemente más adecuada que la generada por YouTube, pero gracias a esta tecnología, tenemos la posibilidad de gozar de subtítulos en los vídeos de YouTube sin prácticamente ningún inconveniente. Y no contentos con esto, también podemos traducir estos subtítulos de forma automática, lo que facilita bastante la vida a los clientes.
Hay que poner énfasis que esta interfaz utiliza Google plus Translate, esto significa, que podremos seleccionar el lenguaje de nuestra preferencia para los subtitulo, el que deseamos, sin esencial en cual lo haya hecho la persona que lo subió. Utilizar programas o servicios de traducido es lo que eliges si quieres emplear un programa o servicio para hacer los subtítulos de tu video. Subir un fichero te deja subir un fichero de subtítulos prehechos desde tu computadora. Los modelos del archivo soportados incluyen SubRip (.srt) y SubViewer (.sbv). No puedes utilizar un archivo de Word o PDF para tus subtítulos.
Ahora tendremos la posibilidad de añadir nuevos subtítulos a nuestros vídeos de YouTube y no solo eso, también nuestra red social podrá ayudarnos a traducir el contenido del mismo. Por ejemplo, si queremos descargar los subtítulos de un vídeo nuestro de YouTube deberemos de escoger los 3 puntos verticales en los vídeos publicados. Y precisamente de eso se va a tratar el tutorial de hoy, en él aprenderás añadir subtítulos a un vídeo de YouTube de una manera fácil y rápida. En éste apartado aparecerán las opciones de traducción de subtítulos, de qué forma ves en la imagen tienes la posibilidad de desactivarlos o traducirlos .
Listo, nuestro vídeo se mostrará con subtítulos en el lenguaje elegido. Si ahora hemos activado los subtítulos nos vamos a regentar a la opción “Configuración”. Si deseamos elegir uno diferente al que se expone, sencillamente tendremos que seguir los siguientes pasos. Haremos clic en el icono “CC” y escogeremos el idioma esperado para nuestros subtítulos. Seguramente alguna vez viste un vídeo en Youtube cuyo audio se escucha suficientemente bajo como para que no tengamos la posibilidad percibir nada.
Una vez hayamos hecho clic en él, los subtítulos se activarán y podremos disfrutar de ellos. Si queremos desactivarlos volveremos a apretar el mismo botón. Transcribir y fijar los tiempos es donde puedes redactar una transcripción de tu vídeo y entablar los tiempos para sincronizarlo con tu video. Esto difiere de Hacer subtítulos o Subtítulos cerrados en que la transcripción se escribe en un solo campo de texto. Buenas, he seguido las normas, pero no he conseguido que aparezcan los subtítulos en castellano. El almacenaje o acceso técnico que es usado exclusivamente con objetivos estadísticos anónimos.